Vilkaseppas
tämä:
Näin meille laitetaan kahleet kaulaan
LUKIJALLE
Ohessa
on luettavanasi virallinen suomenkielinen
käännös
Lissabon-sopimuksesta.
Se
on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jo
selaamalla vaikka vain muutamia jaksoja alkaa
ymmärtää missä
mennään!
Tässä
vähän vinkkejä sivujen
käytöstä:
-
Olen
jakanut monisatasivuisen tekstin useammaksi jaksoksi
sisällysluettelon pääotsakkeitten mukaan ja
tallentanut ne helpommin luettavaan word-muotoon.
Lisäksi
olen suurennellut otsakkeita niin, että ne tulevat paremmin
näkyviin
-
Kaikki
artiklat on numeroitu ja olen suurentanut myös ne, koska
muutoin on vaikea selata halutulle paikalle tekstimassassa.
-
Sisällysluettelon
sivunumerot eivät sommittelun jälkeen
enää täsmänneet, joten olen
merkannut useimpiin kohtiin mistä artiklasta
se alkaa, mikä helpottaa huomattavasti selailua.
Merkintä näyttää esimerkiksi
tältä : A 203 >
- <
Lukija
voi itse tallentaa lisäkopion ja poimia esiin itselleen
tärkeimmät osiot ja teemat.
-
Euroopan
kriittiset äänet ovat huomauttaneet että
monissa kohdissa artiklojen sisältö kumoutuu
pöytäkirjojen vastaavissa artikloissa.
OLENNAISTA
ON NÄHDÄ MITEN ARTIKLOISSA AIVAN SUORAAN SANOTAAN
ETTÄ UNIONISTA TEHDÄÄN LIITTOVALTIO Ja se
taas ei tietenkään toimi ilman yhteistä
verotusta, muun muassa ... TESTAAPA MITÄ POLIITIKKOSI
TIETÄÄ TÄSTÄ KAIKESTA
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Terveisin
Merja Renvall
ratt-visaren@aland.net
PS.
Dekkareita ja trillereitä ei minun enää
pitkään
aikaan ole tarvinnut lukea, kun todellisuus on tällaista
Sisälle
trilleriin tästä
EU
meppien touhuihin pääset tutustumaan
tästä