Vilkaseppas tämä: Näin meille laitetaan kahleet kaulaan

LUKIJALLE

Ohessa on luettavanasi virallinen suomenkielinen käännös Lissabon-sopimuksesta.

Se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jo selaamalla vaikka vain muutamia jaksoja alkaa ymmärtää missä mennään!

Tässä vähän vinkkejä sivujen käytöstä:
  1. Olen jakanut monisatasivuisen tekstin useammaksi jaksoksi sisällysluettelon pääotsakkeitten mukaan ja tallentanut ne helpommin luettavaan word-muotoon.
  2. Lisäksi olen suurennellut otsakkeita niin, että ne tulevat paremmin näkyviin
  3. Kaikki artiklat on numeroitu ja olen suurentanut myös ne, koska muutoin on vaikea selata halutulle paikalle tekstimassassa.
  4. Sisällysluettelon sivunumerot eivät sommittelun jälkeen enää täsmänneet, joten olen merkannut useimpiin kohtiin mistä artiklasta se alkaa, mikä helpottaa huomattavasti selailua. Merkintä näyttää esimerkiksi tältä : A 203 >
  5. < Lukija voi itse tallentaa lisäkopion ja poimia esiin itselleen tärkeimmät osiot ja teemat.
  6. Euroopan kriittiset äänet ovat huomauttaneet että monissa kohdissa artiklojen sisältö kumoutuu pöytäkirjojen vastaavissa artikloissa.

OLENNAISTA ON NÄHDÄ MITEN ARTIKLOISSA AIVAN SUORAAN SANOTAAN ETTÄ UNIONISTA TEHDÄÄN LIITTOVALTIO Ja se taas ei tietenkään toimi ilman yhteistä verotusta, muun muassa ... TESTAAPA MITÄ POLIITIKKOSI TIETÄÄ TÄSTÄ KAIKESTA !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

Terveisin Merja Renvall ratt-visaren@aland.net

 

PS. Dekkareita ja trillereitä ei minun enää pitkään aikaan ole tarvinnut lukea, kun todellisuus on tällaista

Sisälle trilleriin tästä

EU meppien touhuihin pääset tutustumaan tästä